En este post queremos ofrecerte soluciones sencillas y rápidas para los casos en los que tengas que implementar diversos idiomas en un mismo proyecto de sitio web con WordPress. Existen muchas alternativas y necesidades que queremos poner en contraste.
¿Para qué sirve crear una web con WordPress multidioma?
Quizás en algún momento has querido hacer un proyecto enfocado de manera global, con la posibilidad de ofrecer información o servicios a países distintos. Obviamente, es algo que nos va a dar bastante más trabajo, porque necesitamos crear textos en distintos idiomas, pero sí mucho mayor potencial.
Muchas veces los clientes lo exigen, dado su público objetivo. A veces puedes ser tú mismo el que quiere llegar más lejos. En cualquier caso, si usas un CMS como WordPress las soluciones son más o menos sencillas de implementar y en muchos casos se podrán realizar casi de manera automática. Sin embargo, ya vamos adelantando que no conviene dejar todo a las máquinas y los servicios de traducción automáticos, para asegurarnos de mantener una elevada calidad del contenido que ofrecemos.
Ventajas de un sitio web con WordPress multidioma
La web es un medio internacional y limitarse a un único idioma es a veces poco práctico. Afortunadamente para nosotros el español es un idioma muy extendido a lo largo del mundo, pero si queremos llegar más lejos todavía, tener la web en otros idiomas es algo absolutamente necesario.
Algunas de las ventajas de mantener múltiples idiomas para tu sitio WordPress son las siguientes.
Experiencia de usuario mejor optimizada
Si queremos dirigirnos a un público objetivo debemos hacerlo en su propia lengua. Esto mejorará la experiencia de usuario y hará posible acceder a nuevos mercados.
Ayuda a mejorar el posicionamiento orgánico (SEO)
Una de las ventajas fundamentales de tener un sitio multidioma es el potencial SEO que podemos alcanzar. Eso sí, es necesario orientar correctamente el desarrollo para que Google u otros motores de búsqueda sean capaces de entender perfectamente la estructura idiomática. Si trabajamos con algún plugin para multidioma de WordPress siempre será más fácil hacer un trabajo correcto porque la mayoría tienen complementos para SEO fundamentales y además se integran con plugins como Yoast SEO que seguro conocéis.
Mejorar la conversión
Otro de los factores indispensables para obtener conversiones en distintas regiones es ofrecer las páginas en el idioma del usuario. Obviamente será necesario cuando queramos conseguir clientes fuera de España, pero incluso si queremos empatizar con usuarios de otras regiones dentro de nuestro país es una buena idea disponer opciones de idiomas como el catalán o euskera.
¿Qué hay que traducir en una página web?
Cuando tenemos claro que nuestra web debe ofrecer diversos idiomas, es importante tener en cuenta que vamos a necesitar traducir muchos elementos de la página.
Contenidos de texto
Lo más obvio, que todo el mundo entiende a primera vista, es que los textos tendrán que traducirse, lo que incluye cualquier contenido, desde los títulos de las páginas, encabezamientos, párrafos de contenido, etc. Pero hay mucho más porque en muchas ocasiones las traducciones tienen que realizarse también sobre los temas, evitando que tengamos una página con unas interfaces en un idioma y los textos en otro.
Metadatos SEO
De cara al SEO es importante que se traduzcan toda la metainformación del sitio. Esto incluye las etiquetas META keywords, description, el autor y copyright. Además, también es muy importante incluir las etiquetas hreflang para definir las rutas que estamos usando para cada idioma.
Imágenes
También es muy importante que no nos olvidemos de traducir las imágenes. Por supuesto, las que incluyan algún tipo de texto.
URL
El tema de las URL es uno de los factores que más debemos de cuidar, sobre todo en lo que respecta al SEO, ya que no solo los usuarios deben entender qué secciones de la página web pertenecen a cada idioma, sino también los buscadores.
Para diferenciar bien los sitios de cada idioma podemos usar las siguientes estrategias:
- Localización por subdominio o dominio: Lo podemos conseguir si trabajamos con la modalidad de WordPress multisite.
- Localización por carpeta: Dentro de un mismo sitio, cada web de cada idioma tiene una ruta que comienza por la carpeta con el nombre o abreviación del idioma.
Las dos alternativas tienen sus ventajas e inconvenientes. Cada plugin está más enfocado a uno u otro modo de trabajo.
Los cinco mejores plugin multidioma WordPress
Ahora vamos a ver los plugins que, según nuestra experiencia, son los más recomendables para crear una web multidioma en WordPress.
Weglot
Este plugin nos ofrece una vía muy rápida y refinada para la generación de un sitio multiidioma. Quizás es el plugin más automático que existe. A veces parece magia, ya que permite en pocos minutos tener la web traducida y los accesos a las distintas páginas multi idioma.
En su proceso automático incluye la traducción usando servicios online. Lógicamente, sería necesario realizar una verificación manual de los textos traducidos. Weglot es un plugin de pago, aunque permite probarlo gratuitamente hasta 2.000 palabras.
Polylang
La principal ventaja de Polylang es que es un plugin gratuito, aunque algunas de sus características más avanzadas quedan para las versiones de pago. Permite traducir la web a distintos idiomas y generar las interfaces para la selección del idioma. Trabaja dentro del mismo sitio WordPress.
Es bastante sencillo de usar, aunque su interfaz de trabajo tiene un poco de aire de viejuno. En todo caso, gracias a ser gratis, es ideal para sitios pequeños o medianos.
Multilingual Press
Con Multilingual Press tenemos la ventaja fundamental de trabajar con las traducciones mediante un WordPress multisite. Esto es importante porque conseguiremos mantener los sitios de los distintos idiomas de manera completamente separada, lo que nos ofrecerá mucha mayor versatilidad. Sin embargo, para el uso de este plugin es necesario pagar una licencia.
Como hemos visto para otros plugin, ofrece cantidad de utilidades para automatizar las traducciones, optimizar para el SEO y mejorar la productividad. Como extra nos permite enlazar cada uno de los WordPress multisite para que funcionen de manera conjunta.
WPML
Es uno de los primeros plugins creados para la generación de páginas multidioma en WordPress y todavía sigue siendo el plugin más utilizado para esta tarea y el preferido por muchos desarrolladores. Ofrece todas esas características necesarias para facilitar las automatizaciones, mejorar el SEO y conseguir la integración entre las distintas versiones para cada idioma. Sin embargo, para usarlo necesitamos adquirir una licencia y para mantenerla es necesario realizar renovaciones anuales.
Transposh
Es otra alternativa para poder traducir tu web WordPress a diversos idiomas y lo realiza de manera automática, ofreciendo un widget en la barra lateral que permite seleccionar el idioma con el que queremos visualizar el contenido.
Se trata de un plugin gratuito muy sencillo y con funcionalidades que permiten también la verificación de los textos traducidos, la elección de una buena cantidad de idiomas, pero que se queda un poco corto si lo comparamos con otras opciones vistas en este post, por ello lo recomendaríamos cuando no tengamos presupuesto para otras opciones y para proyectos más personales donde el multiidioma lo tomemos más como un complemento que como una característica esencial.